No exact translation found for النطاق التنظيمي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic النطاق التنظيمي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les réglementations varient considérablement d'un pays à l'autre, tant par leur portée que par leurs modalités.
    ويتباين نطاق اللوائح التنظيمية وشكلها بشكل واسع بين البلدان.
  • − L'article 25, qui prévoit la création, dans le cadre du système judiciaire, d'un ou plusieurs tribunaux pour mineurs à juge unique;
    `6` المادة 25 تنص على أن (تنشأ في نطاق التنظيم القضائي محكمة أحداث واحدة أو أكثر تشكل قاض واحد).
  • Les investisseurs institutionnels fonctionnent le plus souvent en dehors de la réglementation des marchés financiers et des mécanismes de contrôle qui s'appliquent plus généralement aux établissements bancaires.
    ويجري جانب كبير من أعمال المؤسسات المستثمرة خارج نطاق تنظيم السوق المالية وآليات الإشراف التي تنطبق عموما على النظام المصرفي.
  • d) Portée de la mesure de réglementation : description précise des produits chimiques visés.
    (د) نطاق الإجراء التنظيمي: وصف دقيق للمواد الكيميائية الخاضعة للإجراء التنظيمي:
  • c) Diffuser le cadre réglementaire du Botswana pour qu'il serve de référence aux autres pays; et
    (ج) توسيع نطاق الإطار التنظيمي لبوتسوانا كمعيار لقياس أداء بلدان أخرى؛
  • Le Mouvement pour l'autodétermination continue à être faiblement actif, avec quelques manifestations organisées au cours du mois.
    وواصلت حركة تقرير المصير نشاطها المحدود النطاق مع تنظيم بعض المظاهرات طوال الشهر.
  • Le Groupe de travail a reconnu que les enchères électroniques inversées étaient de plus en plus utilisées comme méthode de passation des marchés dans les pays où le commerce électronique était devenu la norme, mais il a aussi noté que l'étendue de la réglementation qui leur était applicable ainsi que leur utilisation différaient largement d'un pays à l'autre.
    واعترف الفريق العامل بأن المزادات العكسية الإلكترونية أصبحت تستخدم أكثر فأكثر كأسلوب اشتراء في البلدان التي أصبحت فيها التجارة الإلكترونية عرفا متبعا، لكنه لاحظ أيضا أن نطاق تنظيم هذه المزادات وكذلك استعمالها يختلفان كثيرا من ولاية قضائية إلى أخرى.
  • La réglementation peut s'appliquer à la fois au fournisseur de services et au service lui-même et porter sur des critères allant des qualifications requises pour les professionnels aux prescriptions en matière de licences pour les entreprises ou à la certification de ces dernières, en passant par l'établissement de normes obligatoires concernant l'exécution du service et le produit final lui-même.
    وقد يشمل نطاق التنظيم مقدّم الخدمة والخدمة نفسها، وقد يتراوح بين اشتراطات المؤهلات التعليمية للمهنيين واشتراطات الترخيص للشركات أو شهادات اعتمادها، ووضع معايير إلزامية لتأدية الخدمة وبشأن إلى المنتج النهائي نفسه.
  • Il est chargé de l'inspection sur pièces des institutions financières relevant de la compétence de la SBP.
    وإدارة الإشراف والإنفاذ الخارجيين مسؤولة عن الإشراف الخارجي على المؤسسات المالية التي تقع ضمن نطاق السلطة التنظيمية لمصرف الدولة الباكستاني.
  • Source : Conseil national de la planification familiale Une large gamme de services de planification familiale est offerte dans toute l'île par le service de santé publique.
    وتقدم مجموعة واسع النطاق من خدمات تنظيم الأسرة في أنحاء الجزيرة من خلال النظام الصحي.